Line 400:
Line 400:
[[File:Yt5scom-Nagatti-si-jedha-128-kbp.mp3]]
[[File:Yt5scom-Nagatti-si-jedha-128-kbp.mp3]]
'''Nagatti si jedha''' is an Oromo-language song from [[Ethiopia]] by Ali Birra. Its name translates to "I say hello to you".
'''Nagatti si jedha''' is an Oromo-language song from [[Ethiopia]] by Ali Birra. Its name translates to "I say hello to you".
+
+
==O [[Canada]]==
+
[[File:United States Navy Band - O Canada.mp3]]
+
Fun fact: there are two sets of completely different lyrics for the two official languages.
+
+
<poem>
+
'''[[English language|English]]:'''
+
O Canada!
+
Our home and native land!
+
True patriot [[love]] in all of us command.
+
With [[Glowing Heart|glowing heart]]s we see thee rise,
+
The True [[North]] strong and free!
+
From far and wide,
+
O Canada, we stand on guard for thee.
+
[[God]] keep our land glorious and free!
+
O Canada, we stand on guard for thee.
+
O Canada, we stand on guard for thee.
+
+
'''[[French]]:'''
+
{{Tooltip|Ô Canada!|O Canada!}}
+
{{Tooltip|Terre de nos aïeux,|Land of our ancestors}}
+
{{Tooltip|Ton front est ceint de [[Flower|fleurons]] glorieux!|Glorious deeds circle your brow}}
+
{{Tooltip|Car ton bras sait porter l'[[Sword|épée]],|For your arm knows how to wield the sword}}
+
{{Tooltip|Il sait porter la [[Cross|croix]]!|Your arm knows how to carry the cross;}}
+
{{Tooltip|Ton [[Chronology|histoire]] est une épopée|Your history is an epic}}
+
{{Tooltip|Des plus brillants exploits.|Of brilliant deeds}}
+
{{Tooltip|Et ta valeur, de foi trempée,|And your valour steeped in faith}}
+
{{Tooltip|Protégera nos foyers et nos droits.|Will protect our homes and our rights.}}
+
{{Tooltip|Protégera nos foyers et nos droits.|Will protect our homes and our rights.}}
+
</poem>
==Ons Heemecht==
==Ons Heemecht==